Translation of "gotten that" in Italian

Translations:

ci sono

How to use "gotten that" in sentences:

I knew I should've gotten that spare tire fixed.
Non ho fatto riparare la ruota di scorta.
Where would Ali have gotten that kind of money?
Come si sarebbe procurata quei soldi?
I should have gotten that extra collision coverage.
Avrei dovuto farla quella polizza extra per gli incidenti.
If only I had gotten that lamp.
Se solo mi fossi impadronito della lampada.
The moment my fiancee writes that he's gotten that job in Bolder, I'm off.
Quando il mio fidanzato avrà quel posto a Bolder, me ne andrò.
Why would people have gotten that impression?
E perché mai la gente dovrebbe pensare una cosa simile?
But I've never gotten that chance.
Ma non me ne hai mai dato I'occasione.
Frank couldn't have gotten that far.
Frank non puo' essere andato cosi' lontano.
I wish I'd gotten that on tape.
Vorrei aver ottenuto che su nastro.
If I had a million guesses, I never would have gotten that.
Se avessi potuto fare un milione di tentativi, non ci sarei mai arrivato.
There is one other way he could've gotten that information.
C'e' un altro modo in cui avrebbe potuto ricevere l'informazione.
Do you know how many "signs" I've gotten that I should or shouldn't be with someone?
Sai quanti "segni" ho ricevuto sul fatto di dover o non dover stare con qualcuno?
"You should've gotten that man's name?"
"Avresti dovuto prendere il nome di quell'uomo?" - Vaughn.
Still... he never should have gotten that close.
Comunque... ti è arrivato troppo vicino.
Well, now that we've gotten that over with, here's what you can know.
Beh, ora che abbiamo terminato, ecco cio' che potete sapere:
Amelia... if you had gotten that heart, they would have doubled the payment and then tripled it, till you couldn't pay it, and then they would have turned yours off, too.
Amelia... Se avesse ottenuto quel cuore, avrebbero raddoppiato il costo, poi triplicato, fin quando non avrebbe potuto piu' pagarlo, allora lo avrebbero spento.
I wouldn't have gotten that 'cause I don't text when I drive.
Cinque volte. - Non ho risposto perche' non uso il cellulare mentre guido. Non e' sicuro.
Suppose I've gotten that way, yeah.
In effetti, presumo di essere diventato cosi'.
Um, listen, you never should have gotten that call.
Non si preoccupi. Ascolti, non avrebbe dovuto ricevere quella chiamata.
We've got a patient in cardiac distress, which could have been avoided if I had gotten that echo earlier.
Abbiamo un paziente in sofferenza cardiaca, evitabile, se avessi visto prima l'eco!
Well, there's a thousand ways he could've gotten that.
Beh, puo' esserselo procurato in mille modi diversi.
But I know where you may have gotten that idea from.
Ma so che la DEA potrebbe avervi dato questa idea.
I really wish I'd gotten that story.
Mi sarebbe piaciuto sentirla, quella storia.
I've gotten that look from all my ex-wives.
Anche tutte le mie ex mogli mi guardavano cosi'.
Maybe he hasn't gotten that far.
Forse non è andato così lontano.
I had no idea they had gotten that far.
Non sapevo che fossero arrivati a tanto.
And the fact that you haven't gotten that news flash means I'm probably wasting my time with all this head-shrink mumbo-jumbo stuff.
Ed il fatto che tu non l'abbia capito significa che sto sprecando del tempo con tutta questa cavolata dello strizzacervelli.
Must have gotten that from you.
Nathan mentiva meglio. L'avra' preso da te.
I wondered how you'd gotten that.
Mi domandavo come te lo fossi fatto.
We could never have gotten that bonus.
Non riusciremo mai ad avere il bonus.
I think you may have gotten that from both of us.
Penso che quello sia a causa di entrambi.
Do you know where she would have gotten that kind of money?
Sa dove puo' aver preso... tutti quei soldi?
You must have gotten that from your mother.
Devi aver preso da tua madre.
If you hadn't gotten that e-mail, you'd be married to Christopher.
Se non avessi ricevuto quell'e-mail adesso saresti sposata con Christopher.
4.1124880313873s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?